Get all 4 Mint Potion releases available on Bandcamp and save 25%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Vitamin Connection: Nutritious Beats for Healing & Relaxing (Original Soundtrack, Vol. 2), Vitamin Connection: Always There to Protect You (Original Soundtrack, Vol. 3), Vitamin Connection: Sarabaikin (Original Soundtrack, Vol. 4), and Vitamin Connection: Vitamin Selection (Original Soundtrack, Vol. 1).
1. |
|
|||
2. |
|
|||
You and me can be
A single unit working functionally
You and me can be
A perfect set of parts interlocking
It needs your vision
And I need your cooperation
The energy to rise to the occasion
Perfect synergy
Join and grow
Mirror neurons
It’s a killer connection
Plastic Two-Tone
Plastic Two-Tone
The red and the blue
You and me can join together
Sing in perfect harmony
You and me can resonate
With hypersonic frequency
It is our mission
And I need your complete attention
To lock the red and blue in place Aligned in perfect unity
一緒 grow
Issho grow
ミラー・ニュー論
Mirror NEW-ron
キラキラConnection
Kirakira Connection
Plastic Two-Tone
Plastic Two-Tone
The me and the you
Plastic Two-Tone
Plastic Two-Tone
The red and the blue
Plastic Two-Tone
Plastic Two-Tone
The me and the you
|
||||
3. |
|
|||
4. |
|
|||
5. |
|
|||
6. |
Maddie Lim - Gee Whiz!
00:50
|
|
||
7. |
|
|||
8. |
|
|||
9. |
|
|||
何かの始まりを告げる
あの予感 みなぎる何かが
キミが「ふつう」と呼んだモノが
「かつて」に移り変わる瞬間
右や左や前や後ろの
定義すらない
未来は見えないモノ
意味も後でついてくる
未知の世界を旅するボクら
迷う余地はない
Romaji:
Nanika no hajimari wo tsugeru
Ano yokan minagiru nanika ga
Kimi ga futsu to yonda monoga
Katsute ni utsurikawaru shunkan
Migi ya hidari ya mae ya ushiro no
Teigi sura nai
Mirai wa mienai mono
Imi mo atode tsuitekuru
Michi no sekai wo tabisuru bokura
Mayou yochi wa nai
Translation:
I’m filled with this feeling that tells me something new is starting
The moment that you used to call "ordinary” transitions to “once upon a time”
There isn’t even a definition for right, left, forward, backward
The future is unknowable
The meaning of things will reveal itself later
Us, who travels uncharted territory
There is no room for going back
|
||||
10. |
Maddie Lim - Rehearsal
01:21
|
|
||
11. |
|
|||
12. |
|
|||
13. |
|
|||
14. |
|
|||
15. |
|
|||
16. |
|
|||
17. |
|
|||
18. |
|
|||
19. |
|
|||
20. |
|
|||
21. |
|
|||
22. |
|
|||
23. |
|
|||
24. |
|
|||
25. |
chiyoco - Deluxe Mama
03:33
|
|
||
温もり・気品が代名詞
自惚れや偽善は門前払い
まっすぐな瞳に見つめられたら
ごまかしや嘘も逃げていくわ
時には厳しく批判されてもなお
誰かのためになら
なりふり構わない
デラックス・ママ
絶対裏切らない
デラックス・ママ
思いやりの見本
デラックス・ママ
ちょっとだけお茶目
デラックス・ママ
善心の原点
Strong and smart and elegant
With laser eyes to see
Everything that lies ahead
And what’s inside of you and me
She’s the light that shines so bright
Nurturing and serene
A pink-belt fighting master
Who protects the family
Her food is so nutritious
And her energy’s divine
Babies smile at her touch
Her love spreads out through space and time
My Deluxe Mama knows
How to make everybody smile
She speaks with a pure heart
And helps me see what is worthwhile
My Deluxe Mama knows
The cure for every disease
Nutrition, fun, and warmth and care
With gentle honesty
デラックス・ママ
ときに愛のムチ
デラックス・ママ
キミの可能性信じて
デラックス・ママ
キミが向き合えば
デラックス・ママ
いちばんのみかた
デラックス・ママ
丸ごと包むよ
デラックス・ママ
みんなの太陽!
Romaji:
Nukumori kihin ga daimeishi
Unubore ya gizen ha monzenbarai
Massugu na hitomi ni mitsumeraretara
Gomakashi ya uso mo nigeteikuwa
Toki ni wa kibishiku hihan saretemo nao
Dareka no tame ni nara narifuri kamawanai
Deluxe mama
Zettai uragiranai
Deluxe mama
Omoiyari no mihon
Deluxe mama
chotto dake ochame
Deluxe mama
Zennshin no genten
Strong and smart and elegant
With laser eyes to see
Everything that lies ahead
And what’s inside of you and me
She’s the light that shines so bright
Nurturing and serene
A pink-belt fighting master
Who protects the family
Her food is so nutritious
And her energy’s divine
Babies smile at her touch
Her love spreads out through space and time
My Deluxe Mama knows
How to make everybody smile
She speaks with a pure heart
And helps me see what is worthwhile
My Deluxe Mama knows
The cure for every disease
Nutrition, fun, and warmth and care
With gentle honesty
Deluxe Mama
Toki ni ai no muchi
Deluxe Mama
Kimi no kanousei shinjite
Deluxe Mama
Kimi ga mukiaeba
Deluxe Mama
Ichiban no mikata
Deluxe Mama
Marugoto susumu yo
Deluxe Mama
Minna no taiyou!
Translation:
A person whose pronouns are warmth, elegance & integrity
Self-drunkenness and hypocrisy have no chance to get in
Once you make eye contact with her laserbeam-strong honest eyes, deception and lies all become self-aware and voluntarily run away
Sometimes the haters criticize her,
But she doesn’t let them stop her from keeping the promises she made
To herself and to that special someone
Deluxe Mama
The one that never betrays
Deluxe Mama
The textbook for respect and morality
Deluxe Mama
And still possesses tempered playfulness and creativity
Deluxe Mama
The origin/source of the purest and best heart
[...]
Deluxe Mama
Occasionally, tough love
Deluxe Mama
Believes in your potential
Deluxe Mama
If you face the reality
Deluxe Mama
She is as supportive as any human can be
Deluxe Mama
She accepts/hugs/loves you wholly
Deluxe Mama
She is everybody’s sun!
|
||||
26. |
|
|||
電解質
人体生成
ビタミン・コネクション!
Romaji:
Denkaishitsu
Jintaiseisei
Vitamin Connection!
Translation:
Electrolytic creation from the human body
Vitamin Connection!
|
||||
27. |
|
|||
Hey you... Are you feelin’ run down?
Do you... wanna get out of town?
Let’s go down to the station
Cause we both know we need a vacation
You know I’ve got a spare ticket
To the Cosmic exhibit
You’ve been working so tough
So get to the skyport, it’s time to blast off
What will we do and what will we see
When we get to the place of our fantasy?
What lies above and what will we meet
When the world down below opens up at our feet?
* Want to take a trip up to the sky with you
Want to take a trip above for just us two
Won’t you take a trip up to the sky with me?
Sky tickets in hand, in hand, you know we’ll be happy
ねぇ、お疲れ様
ねぇ、どこか行こうか
ねぇ、駅で待ち合わせ
二人だけで息抜きしよう
ねぇ、 2 枚チケット
宇宙 美術館の(が)
あるの だから君と
遊びに行きたいの、出 ・発!
何をしよう? 何を見よう?
二人 未来 空のファンタジー
不思議が待ってる
足元に広がる世界
*ハッピーなSKYチケットがあったら?
ハッピーなSKYチケットもらったら、
ハッピーなSKYチケットあげたい、
SKYを飛べる僕たちはHAPPY。
Romaji:
[...]
Nee, otsukaresama
Nee, dokoka ikou ka
Nee, eki de machiawase
Futari dake de ikinuki shiyou
Nee, nimai chiketto
Uchuu bijutsukan no
Aru no dakara kimi to
Asobi ni ikitai no, shuppatsu!
Nani wo shiyou? Nani wo miyou?
Futari mirai sora no FANTASY
Fushigi ga matteru
Ashimoto ni hirogaru sekai
HAPPY na SKY chiketto ga attara?
HAPPY na SKY chiketto morattara,
HAPPY na SKY chiketto agetai
SKY wo toberu bokutachi wa HAPPY.
Translation:
Hey, you’ve been working hard
Hey, how about we go somewhere?
Hey, meet me at the station
Let’s take a breather, just the two of us
Hey, I’ve got two tickets
To the space art museum
Because I’ve got them,
Let’s go play together, depart!
What should we do? What should we see?
Together, our future, a sky fantasy
Mystery awaits us
The world spreads out below our footsteps
Do you have a Happy Sky Ticket?
If you receive a Happy Sky Ticket... [something good will happen]
I want to give you a Happy Sky Ticket
Flying in the sky together, we’ll be HAPPY.
|
||||
28. |
|
|||
29. |
|
|||
30. |
|
|||
31. |
Zorsy - Apple Juice
01:15
|
|
||
32. |
|
|||
33. |
|
|||
お日様寝ても泣かないで
明日起きればまた会える
夜がくらぁくて
こわくなっても、
明日を信じて笑おうよ!
陽気なニューロン写し取り
風がシナプスの背中押す
みんなで踊って
ほらほらいっぱい
幸せ頭を乗っ取ろう!
チャプチャプ水を弾くカエルや
ニョロニョロ飛び跳ねる蛇のように
ビタミン満点
きらきら笑顔で
ワクワク元気に頑張ろう!
Romaji:
Ohisama nete mo nakanaide
Ashita okireba mata aeru
Yoru ga kurakute
kowakunattemo
Asu wo shinjite waraou yo!
Youki na NYUURON utsushitori
Kaze ga SHINAPUSU senaka osu
Minna de odotte
’ hora hora ippai
Shiawase atama wo nottorou!
Chapu chapu mizu wo hajiku kaeru ya
Nyoro nyoro tobihaneru hebi no you ni
BITAMIN manten
’ kirakira egao de
WAKUWAKU genki ni ganbarou!
Translation:
Even if the sun goes to sleep, don’t cry
You can meet him again tomorrow when you wake up
Even if we get scared in the darkest night,
Believing in tomorrow [/believing in us], let’s smile!
Copying positive neurons
The wind at our back gently pushes our synapses forward
Everybody dance, and you’ll see, a lot! [them rapidly multiplying in large volume]
Invade your head with happiness!
Like the frog who lightly plucks the water’s edge with a “splish-splash”,
Like the snake who lightly jumps with a “wiggle-wiggle,”
With a Vitamin-filled sparkling, smiling face,
Let’s happily, excitedly keep our energy up!
|
||||
34. |
|
Streaming and Download help
If you like Mint Potion, you may also like: